Keine exakte Übersetzung gefunden für إمكانية العلاج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إمكانية العلاج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • But de l'AMADE : Faire en sorte que les enfants puissent être soignés.
    هدف الرابطة: كفالة إمكانية علاج الأطفال.
  • Le potentiel thérapeutique du clonage des cellules souches humaines doit assurément être mis à contribution.
    وينبغي بالتأكيد تسخير الإمكانية العلاجية لاستنساخ الخلايا الجذعية البشرية.
  • En Afghanistan, en particulier, la dépendance aux drogues progressait à un rythme accéléré alors que les possibilités de traitement étaient limitées.
    وتشهد أفغانستان بوجه خاص زيادة مروعة في إدمان المخدرات، إلا أن إمكانيات العلاج بها محدودة.
  • Élargir l'accès au traitement
    توسيع نطاق إمكانية الحصول على العلاج
  • Élargissement de l'accès aux traitements
    توسيع نطاق إمكانية الحصول على العلاج
  • De ce fait, les mesures curatives, y compris l'accès aux médicaments antirétroviraux, et les mesures préventives nécessaires à la lutte contre le VIH/sida sont réduites.
    ومن ثم يجري تقليص التدابير العلاجية، بما فيها إمكانيات العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية، والتدابير الوقائية الضرورية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Nous avons aussi assisté à de réels progrès en ce qui concerne l'accès aux traitements.
    وشهدنا إحراز تقدم حقيقي في توفير إمكانية الحصول علــى العلاج.
  • Quatrièmement, la Thaïlande est fermement décidée à améliorer l'accès au traitement, aux soins et aux services d'appui.
    رابعا، تايلند ملتزمة بزيادة إمكانية الحصول على العلاج والرعاية والدعم.
  • L'accès au traitement antirétroviral encourage le dépistage du VIH, contribue à lutter contre l'opprobre lié au sida et incite les personnes à se rendre dans des installations sanitaires où l'on peut diffuser des messages de prévention et en souligner l'importance.
    ومن شأن توفير إمكانية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية أن تزيد من الحافز للاختبار للفيروس، وأن يساعد على الحد من وصمة العار المرتبطة بالإيدز، وأن يجتذب الأفراد إلى مرافق الرعاية الصحية التي يمكن فيها تقديم وتدعيم التوجيهات المتعلقة بالوقاية.
  • Les dirigeants européens se sont également engagés à assurer l'accès de tous au traitement et aux soins d'ici avant la fin de 2005 dans toute l'Europe et l'Asie centrale.
    وتعهدت البلدان الأوروبية بكفالة توفير إمكانية شاملة للعلاج والرعاية بحلول عام 2005 في جميع أنحاء أوروبا وآسيا الوسطى.